新年明けましておめでとうございます。
日頃、会員の皆様におかれましては日中友好活動にご尽力・ご協力いただき心より御礼申しあげます。また、素晴らしい年をお迎えのことと、お喜び申し上げます。
中国では、旧正月・春節は今年は、1月29日ですが、春節をお祝いする意味でもおめでとうと申し述べさせていただきます。
入口のドアに、中国語で横書きに「瑞蛇送(ずいだそう)福(ふく)」とあり、右側には縦書きで「龍帰碧海留(りゅうきへきかいりゅう)祥(しょう)運(うん)」左側に「蛇出青山展壮圖(じゃしゅつせいざんてんそうず)」とありますが、意味は、「吉兆な蛇は福を送ってくれる」「龍は碧い海に帰るが、めでたい運はとどまる」「蛇は青い山に現れて、壮大な計画を大いに繰り広げる」と言うそうです。この書のように、激変する世界情勢のなかにあっても、日中両国にとりまして平和で安定した友好互恵関係が再び訪れることを願うばかりであります。
今日ご参会の皆様にも、素晴らしい年でありますよう願ってやみません。
日中関係での朗報は、昨年11月30日以降、30日間のノービザがスタートし、本年から一般観光客の訪中が増加するものと思われます。千葉県日中友好協会としても、訪中団の派遣を是非検討したいものです。
さらに本年は、小学生の卓球交歓大会が、5年ぶりに北京での開催が計画されております。千葉県内友好都市でも参加する市が予定されており、青少年交流の礎になることを期待するところです。
会員の皆様におかれましては、これまで以上に千葉県日中の活動にご協力いただき、さらに知人・友人・後輩の皆様に、日中友好活動への参加を勧誘していただきたく、深くお願い申し上げます。
今年も会員の皆様にとりまして、よりよい年であります事を祈念し、新年祝賀会のご挨拶といたします。
